このような小部屋をよく発見してくださいました。
                                             「毒をもって…」のその夜の二人の会話です。




      「おい、今日のあれはなんだったのだ?」
      「…?」
      「とぼけるな。司令官室でのあれだ」
      「なんのことだかさっぱり…」
      「わたしがジョゼ姉あての手紙を見せたときの反応だ」
      「絶賛したと思うが…」
      「そのあとだ。いつもなら絶対しないことをしたぞ」
      「いつもしていることだろう…」
      「ちがう。ここでではない。司令官室でだ。馬鹿!はなせ!」
      「場所がかわるのもたまにはいいじゃないか」
      「たまにではなかった。初めてだ。何かおまえを不安にさせることをわたしがしたか?」
      「いや。何もしていない」
      「では、おまえがひとりで勝手に何か思いこんだのか?」
      「まあ、そういうところだ」
      「吐け」
      「別に悪いものを食った覚えはない」
      「しらばっくれるな。胸の中はドロドロのはずだ」
      「確かに…」
      「だろう。吐け」
      「だが、あの時点で浄化された。もう大丈夫だ」
      「おまえが大丈夫でも、わたしの後味が悪い」
      「おまえこそ何も食ってないじゃないか」
      「あのとき、おまえに食わされた」
      「何を?」
      「毒だ。耳から毒を盛られたハムレットの父親のような思いだ」
      「…!!」
      「アンドレ?おい、大丈夫か?本当に毒を食ったような顔だぞ」
      「あ…あ。いや、ちょっと…な。やはり気分が悪い」
      「急にどうしたのだ?」
      「オスカル、すまん。今日のあれをもう一度してもいいか?」
      「…。ここでならな」
      「恩に着る」
      「そのかわり白状しろよ。あっ…。おい、こら。あのときはこんなことまでしてなかったぞ!おい…!」

                                                                fin




                          ※プラウザを閉じてお戻り下さい。